Update 0.4.8 - Improved text merging & new OCR models
Note 1: Remember that you have to download each update manually. GameTranslate does not currently have any auto-update support!
One full week behind schedule - 0.4.8 is finally out.
I've been fully struggling to maintain a good work/life balance these past weeks, which more or less culminated last week. Hence the major delay and radio silence. I do apologize for that and hope that I can better my circumstances for the next few weeks so that GameTranslate gets the attention it needs.
The automatic mode often suffered from paragraphs having their texts overflowing into each other, making it more often than not unreadable to select areas with many paragraphs. This was worked on for 0.4.8 and should now no longer be occurring. Please do leave a comment if you still have this problem.
[GIF] 0.4.7 without paragraph resizing

[GIF] 0.4.8 with paragraph resizing

I have also completely rewritten the text line merging algorithm. The old one tried to fix too many edge cases, which in the end just broke more than it fixed. The new algorithm is simpler and way less prone to breaking up text, that in turn could make translations intelligible. There are now also two user-defined x and y thresholds found in the OCR tab when you have RapidOCR selected. If you experience paragraphs being split up, increase the y threshold, and vice versa if texts that should be separated are merged into paragraphs. The x threshold should be increased if you find text lines being separated horizontally when they shouldn't be.
Just recently I noticed that selecting very wide areas using RapidOCR would decrease the text output to an extent that it basically did not capture any text at all. This ought to work much better in 0.4.8, but due to me at the moment being limited to a 1080p screen for testing, I am not entirely sure if this still exists for 2K and 4K monitors. If you have one and experience issues capturing text using RapidOCR, please let me know!
[GIF] 0.4.7 without wide area fix

[GIF] 0.4.8 wide area fix

Have you had "Translation model failed" displayed in your translation box when using the app? Good news, there are now user-defined settings available in the 'Translation' tab when the 'Internal' engine is selected. You'll now see CPU Threads, Workspace and Cache Translations. To prevent the model from crashing and failing, make sure the cache is unchecked, and set the workspace and CPU threads to a lower value. Be aware that this will make translations slower.
Lastly, but not least - Three new RapidOCR (PaddleOCR) models are bundled with this release.
They are Korean, Latin and Cyrillic.
Not all Latin languages are made available to use the Latin model due to the quality simply not being good enough according to the testing I've done. The same goes for the Cyrillic languages. I hope new and more focused models will keep coming out since RapidOCR works so much better than Tesseract in more or less all cases.
The list of languages made available can be found in the changelog below.
As always, if you have the time - please do leave feedback and voice your opinion on what you'd like to be changed, improved or added in the future. It is a huge motivating factor for me to put in that extra bit of work to make the app live up to its potential.
Changelog
- Text line merging has been completely rewritten and should generally work much better
- Added user-defined x and y thresholds for text line merging (Should only be messed with if paragraphs are split when they shouldn't or vice versa)
- Added Latin OCR model from PaddleOCR (Enabled for French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Dutch and Indonesian)
- Added Cyrillic OCR model from PaddleOCR (Enabled for Russian and Ukrainian)
- Added a new and improved Korean OCR model from PaddleOCR
- [Automatic mode] Text will now minimize its size if it overflows its original dimensions
- [Automatic mode] Text should no longer be able to position itself out of bounds to the left or top of the window
- [Automatic mode] Fixed crash caused by out of bounds image
- [Automatic mode] Text removal should no longer be able to hide the window border
- [Automatic mode] Text should generally position itself more accurately on both the y and x axis
- [Automatic mode] Text removal should generally cover the text area better
- [Automatic mode] Fixed 'Failed to find text' from wrapping
- [Automatic mode] If 'Show failed capture text' is disabled, the window no longer renders a semi-black background
- Disabled real-time read of configuration file when tool is running since this system is incomplete & likely causes crashes
- 12px is now the smallest possible font size in automatic mode
- Likely fixed a crash caused by incorrect text scaling
- Attempted to fix GameTranslate main app getting stuck on 'Verifying launch..."
- RapidOCR should now work much better if the area selected is very wide (likely helps a lot on 4k screens!)
- Added user-defined settings for the internal translation engine (Cache, CPU threads & Memory allocation)
Files
Get GameTranslate
GameTranslate
In-game translator at your disposal
Status | Prototype |
Category | Tool |
Author | Godnoken |
Genre | Educational |
Tags | early-access, languages, software, Text based |
Accessibility | Subtitles |
More posts
- Update 0.4.7 - New text removal algos & launch stabilization!17 days ago
- Update 0.4.6 - Less error prone launch & bug fixes!23 days ago
- Update 0.4.5 - Automatic mode on Desktop & DPI fixes!30 days ago
- Update 0.4.4 - Immersive text placement & GPU!37 days ago
- Update 0.4.3 - Arabic RTL support & QoL & Fonts!44 days ago
- Devlog #246 days ago
- Update 0.4.2 - Improved text capture performance!52 days ago
- Update 0.4.1 - Text capture fix & new offline languages!55 days ago
- Update 0.4.0 - In-game toolbar!59 days ago
Comments
Log in with itch.io to leave a comment.
Bro. There’s no race.
“To be productive, you need to recognize your cognitive limitations and take them into account.” – Cal Newport
If your current pace is unsustainable, rethink the pace.
Perhaps it's just me, but gif version 0.4.8 do not open.
Ah! The gifs got removed in my formatting edit.. I added them back now. Thank you very much!